Keine exakte Übersetzung gefunden für محمية بحرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محمية بحرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Notre outil est protégé par la liberté d'expression.
    نتائج محرك البحث لدينا محمية بحرية الكلام
  • Zones marines protégées
    المناطق البحرية المحمية
  • Zones marines protégées
    حاء - المناطق البحرية المحمية
  • Plusieurs ont créé des zones marines protégées ou des réseaux représentatifs de telles zones pour gérer l'activité marine (Australie, Canada, États-Unis, Norvège, Nouvelle-Zélande), et ont notamment pris des mesures en vue d'établir différentes catégories de zones marines protégées et/ou secteurs à l'intérieur de telles zones où le matériel et les pratiques de pêches sont soumis à des restrictions (par exemple des zones où tous les prélèvements sont interdits).
    وقام عدد من الدول بإنشاء مناطق محمية بحرية أو شبكات تمثل مناطق محمية بحرية لإدارة النشاط البحري (أستراليا، كندا، النرويج، نيوزيلندا، الولايات المتحدة)، بما في ذلك تدابير لتحديد فئات مختلفة للمناطق المحمية البحرية و/أو مناطق داخل المناطق المحمية البحرية تنطبق عليها القيود المفروضة على المعدات والممارسات، مثل المناطق المغلقة أمام جميع استخدامات الاستخراج (”مناطق ممنوع الأخذ منها“).
  • Ils ont estimé que les évaluations des risques écologiques et la création de zones marines protégées étaient potentiellement utiles.
    ويعتبر تقييم المخاطر الإيكولوجية وإقامة مناطق محمية بحرية من الأدوات المفيدة.
  • D'autres États, par contre, ont dit considérer que la création d'aires marines protégées en haute mer n'était qu'un outil possible, mais non nécessaire, dans la recherche d'une approche multisectorielle; ils ont également estimé que la création de ces aires devrait dépendre du type de ressources marines en jeu et du type d'activité qui les menaçait.
    على أن دولا أخرى اعتبرت أن إنشاء المحميات البحرية في أعالي البحار لا يعدو أن يكون أداة من الأدوات الممكنة لنهج متعدد القطاعات، وأشارت إلى أن إنشاء المحميات البحرية ينبغي أن يركز على نوع المورد البحري ونوع النشاط الذي يهدده.
  • L'Iraq convient que la création de réserves marines et côtières est une méthode qui permet de compenser la perte de fonctions et de valeurs écologiques à la suite du déversement d'hydrocarbures.
    ويقبل العراق بأن إقامة محميات بحرية وساحلية طريقة مفيدة للتعويض عن الوظائف والقيم البيئية التي فقدت نتيجة انسكاب النفط.
  • Le Comité pour la protection de l'environnement, dans son plan de travail quinquennal provisoire, a accordé un degré de priorité élevé au recensement des processus pour la désignation des zones marines protégées.
    وقد أعطت لجنة الحماية البيئية في خطة عملها الخمسية المؤقتة أولوية عليا لمسألة تحديد العمليات اللازمة لتعيين مناطق محمية بحرية.
  • Et voilà sa pièce de théâtre qu'elle a baptisée Mers tropicales.
    هذا هو لك. -- أنا الأعشاب البحرية المحمية.
  • L'Iraq note que les coûts de celle-ci ont été estimés sur la base d'un projet initial combinant réserve littorale et réserve marine qui devait également remplacer la perte d'activités de loisir.
    ويشير إلى أن التكاليف المقدرة للمحمية الساحلية كانت تستند إلى التقديرات الأصلية لمحمية ساحلية ومحمية بحرية معاً كان من المتوقع أيضاً أن تعوض فرص الترفيه الفائتة.